Mostrando postagens com marcador musica. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 27 de abril de 2015

Sites estranhamente legais 2!

Mais alguns sites... estranhamente interessantes(ou não) para passar um tempo a toa...
Veja a parte 1  *aqui*

Que tal ser um músico? Com este site você pode! são 4 opções, e cada uma delas tem..."ferramentas diferentes"... Basta clicar no ícone e arrasta-lo para vestir o personagem, que pode cantar ou fazer algum tipo de efeito sonoro, apenas usando a voz... detalhe que eles se movimentam de acordo, sério, muito legal! ~ incredibox~


Apesar de não ser tão divertido quantos os outros sites dessa lista e da outra, este aqui pode acabar sendo útil... Ele tem "modos de fazer" de que RD? de quase tudo raposas... A raposa aqui pesquisou primeiro no site em inglês "mask" e realmente, tem a imagem e o tutorial de vários tipos de máscara... aprovado!
~instructables em pt-br~  ~instructables em inglês~



Hm... sem ideia? este site gera uma por você...mesmo que ela não faça o menor sentido!  está em inglês, mas nada que um tradutor não resolva... ~ gere uma ideia por mim ineedaprompt! ~


Para aqueles que tem uma paciência maior do que a quantidade de água dos mares... lhes apresento thisissand, onde os pixels viram areia e leeeentamente você pode formar um desenho... a imagem acima mostra toda a habilidade da RD aqui com essa ferramenta fabulosa ;D


Sinta-se um verdadeiro hacker estilo Matrix(ou não), basta digitar loucamente quando o site carregar... e ai? vai tentar? ~hackertyper.com~


Se lembram do post da raposa RCI sobre sono? nop? ~clique~ essa calculadora dirá para você que horas tem que dormir para acordar renovado! entenda mais no post da RCI :B sleepyti.me


~ainda a procura do motivo desse site existir~ Realmente não sabemos cara raposa, mas sei lá, quer testar sua capacidades de cliques em um cookie? ...cookieclicker


Nesse site tem vários joguinhos no estilo, o da imagem, funciona assim, você tem um máximo de cliques para deixar a tela toda de uma cor só... (a RD aqui só entendeu o jogo pouco antes de ganhar e-e' *sorte* )
flashbynight/drench

-RD

segunda-feira, 6 de abril de 2015

Sites estranhamente...legais - Parte 1

Isso mesmo, é como diz o título, se não aguenta mais fazer sempre as mesmas coisas na internet então provavelmente este post é pra você, você que quer passar um tempo a toa...mas enfim, vamos ao que interessa!

O primeiro site desta lista é para quem está tristinho, ou que ri a toa (?), clicando nesse site abrirá um gif de um gatinho aleatório com uma música ainda mais aleatória... então se ligue no som! Sempre que quiser um gatinho ou uma música nova, basta dar F5(atualizar), bom catmusics pra vocês: procatinaitor.com


Próximo, GO!GO!GO!
Este aqui, é para os escritores (sqn), Deslize a setinha(clicando) pela tela, é você quem escolhe o texto a ser exibido, tamanho da letra, cor e até mesmo o ângulo... que tal experimentar? Tholman.com/texter/


Sobre esse... é bem psicodélico, eu diria que é um quadro em perspectiva, em que ele vai dando zoom e te mostrando o resto, muito...diferente, e legal :B zoomquilt.org/



Bem... isso é tecnicamente um jogo, linear sim, mas bem interessante, ainda mais psicodélico que o anterior, e com um animação que particularmente, eu acho bem bonita... coisas acontecem quando as luzes se apagam... http://anasomnia.com/

OMG! Isso é tempo demais, pelo menos pra mim!

Quem não conhece o Nyan Cat? E sua musiquinha legalmente irritante... pois é este site nyan.cat vai contar quanto tempo você consegue ouvir essa música, vou fazer a experiência e antes de postar esse post coloco o print como imagem de exemplo...


Agora um para te acalmar, e até mesmo dormir, quem não gosta de um barulhinho de chuva para ter um bom sono? (eu), rainymood.com/ entre aqui e ouça como se fosse real!

Não me pergunte como, mas saiu uma mariposa õ-õ

Que tal criar uma arte tão bonita que parece Photoshop? Vamos, deixe esse paint de lado, da pra fazer seu próprio wallpaper! ( e uns efeitos muito loucos...) weavesilk.com

#RD B|

Crie suas próprias músicas, claro, de maneira simples, mas ainda sim, muito divertido! Imagino que quem tenha um pouco mais de paciência ou talento, consiga fazer coisas realmente legais aqui... hmm... tonematrix.audiotool.com/



E para finalizar, vamos a outro psicodélico, estilo sexta-feira (dia das dorgas), cuidado com sua caixinha de som ao clicar nesse, certifique-se de que não esteja no máximo... staggeringbeauty.com/


 -RD

domingo, 22 de março de 2015

Traduções Absurdas! – Parte 1

Aposto que você, pelo menos uma vez, chegou a parar e pensar "WTF?" ao ler o título de um filme aqui no Brasil (e possivelmente em outros países também). E não é para menos, afinal, tem cada nome doido que dão aos filmes, distorcem tanto do título original que, se te pedissem para adivinhar qual é qual apenas pelos títulos, você nunca acertaria, não é?


O pior é que até existe uma razão para isso. Muitas vezes os títulos originais são muito "sem graça" ou não deixam óbvio sobre do que o filme se trata. Aliás, essa é uma das coisas que as empresas que traduzem os títulos detestam. Já percebeu que adoram criar títulos enormes (muitas vezes maiores que o próprio longa -n) só para deixar mais "na cara" sobre o que é o filme? Você nem precisa assistir, é só ler e já sabe tudo o que vai acontecer. 
Então, quando eles estão tentando deixar o título um pouquinho mais interessante, vão lá e fazem aquela linda daquela cagada. Pra quê?! Não tem ninguém na equipe que achou o nome uma bosta, não? Porque ficou uma bosta mesmo. 

Vamos agora aos exemplos práticos:

1- Nut – Nasceu Burro, Não Aprendeu Nada, Esqueceu a Metade 

(Sim, esse filme existe.) É alemão ("aaah"). Esse filme tem dois nomes no exterior: "The Nutty Nut" ( O louco/burro louquinho) (numa tradução  horrível bem livre) e "The Nutt House" (A casa louca). 
O filme conta a história de dois gêmeos que foram separados ainda pequenininhos. A mãe era pobre e resolveu deixar um na porta de um orfanato e cuidar do outro; maaaas, acontece que o tal orfanato de orfanato não tinha nada . _. Era na verdade um hospício mesmo. Aí o molequinho foi criado lá e ficou todo doido (não é pra menos, né?) Ele passou a ter 12 personalidades diferentes e teve uma vida nada boa.

Deixando isso de lado, olhem agora a tradução que deram para o filme. Como se não bastasse o menino já ser todo ferrado, ainda tem que ter um infeliz para xingar ele mesmo...

Parece um filme para se assistir quando você tá com a vida muito linda (só que não), aí, quem sabe, não se sente melhor?. Vou aderir



2 -  Curtindo a vida adoidado



Há "traduções"que vêm para o bem. Dessa aqui eu gosto. Já me fez ficar interessada no filme todas as vezes em que eu lia sobre por aí. E é muito melhor do que o nome original ("O Dia de Folga de Ferris Bueller)", apesar de não passar a mensagem exata do que é o filme. Mas justo nesse filme, parece que só a empresa que traduziu aqui no Brasil tomou a escolha certa. Portugal, por exemplo, traduziu isso para "O Rei dos Gazeteiros". Os italianos acharam uma ótima ideia batizar o filme como "Um Louco Dia de Férias" e a Espanha, por que não usar "Tudo Em Um Dia?" Esse último foi horrível. Eu acho o nosso o melhorzinho.

3 - O Poderoso Chefão


Já vi muita gente reclamando desse daqui. Seu nome original, em português, seria "O Padrinho", mas no título original é "The Godfather". Para mim, no título original ele tem um sentido duplo (?) Como se o homem realmente fosse um "deus" ou "O Poderoso Chefão", então não acho tãaao ruim assim. Até porque, atualmente, quando alguém fala o nome do filme você já sabe o que é. Não conheço uma pessoa que não tenha ficado "marcada" por esse nome, mesmo as que não assistiram.

É legal, até ♫  Musiquinha tema 

4 - "Guerreiros à Prova de Balas"


Sobre esse aqui eu não sei o que falar... Até porque ele ganhou 4 traduções diferentes (õ. õ) E o pior é que nem a tradução fiel ao título ficou boa, vou te contar, viu...

Apenas o filme 1 se chamou "Guerreiros à Prova de Balas". O 2 (que foi a tradução literal do original) foi "Era Uma Vez Na China - Parte 2" (se nem esse conseguiu ficar bom, desistam logos, meus filhos), o 3 foi a parte 3 desse, "O Grande Desafio do Leão Chinês" foi o nome do 4º e, finalmente, para fechar a tortura com chave de ouro, o 5º filme se chamou "Mestres da Lua" (!!!!!) ;D Tudo a ver, né não, gente? Quem não imaginaria que esses filmes são da mesma série? Pffff



 5 - Cyborg – O Dragão do Futuro 



(Eu não sei se comento o título ou essa foto linda 100soal) Um clássico das traduções de títulos! O famoso " – " (que também apareceu lá no primeiro filme) (É um –, não uma carinha, ok?)

Por favor, alguém me diz o que raios o tal do "Dragão" tem a ver com o filme? Nem pra aparecer um dragão de verdade pra coisa toda ficar legal... Sinto falar, meu filho, mas você parece muito mais um "He-man" com defeito do que um dragão, viu õ.õ




Mais tarde voltaremos com uma parte 2 ;D

RCI

Tecnologia do Blogger.

Posts Populares